Перевод "No you" на русский
Произношение No you (ноу ю) :
nˈəʊ juː
ноу ю транскрипция – 30 результатов перевода
We will have to hold him.
No, you will not.
If flesh is not well burnt, reapply cautery.
Мы должны держать его.
Нет, не нужно.
Если плоть не очень хорошо сожжена, повторите выжигание.
Скопировать
You insinuatin' it ain't on the level?
No. You see, I...
Is that a seven or not on the table?
На что-то намекаешь?
- Нет, видете ли...
- Семь или нет?
Скопировать
Scared you'll lose your dollar?
No, no, you won it.
I knew you could do it.
Боишься за свой доллар?
- Нет, ты выиграл.
Я знаю, что ты можешь.
Скопировать
I got half the trail's dust on me.
Oh, no, you come with me.
A drink for my friend and make it quickly.
Всю пыль по дороге собрал.
- Нет, ты пойдёшь со мной.
Выпивку моему другу, да поживее!
Скопировать
I've been seeking you for 20 years, come with me
No, you are not, I've no father
Come on
Я искал тебя в течение 20 лет, идите ко мне
Нет, у меня нет никакого отца
Идём
Скопировать
Yes, but first I have to bring the body
No, you must first open the grave exhumed.
No, now we have to bury it, hey, is not exhume ..!
В первую очередь необходимо доставить тело!
Нет, в первую очередь его надо извлечь!
Нет, нет, стойте! Я вам должен что-то сказать!
Скопировать
- Why can't I do it too?
No, you must be more sensible than me.
Careful, so they don't notice.
- Но почему я не могу сделать так же?
Ты можешь сделать и получше.
Осторожнее, чтоб никто не заметил.
Скопировать
- Don't think I'll take responsibility.
- No, you won't take responsibility.
Not even for getting married.
Не думай, я буду ответственным.
- Нет, это вряд ли.
Тебе этого даже для женитьбы не хватает.
Скопировать
- No, let me pay.
No, you mustn't.
Molly, he's gone to the dining car. I'll go too.
- Нет, позвольте я заплачу
Нет, вы не должны...
Молли, он пошел в вагон-ресторан, я тоже пойду
Скопировать
But please, don't!
No... you won't kill me.
You realize what you've done.
Но пожалуйста не!
Нет... Ты не убьешь меня.
Ты понимаешь, что ты сделал.
Скопировать
Well...
Oh, no, you wouldn't be so cruel.
Rosemary?
Ну...
Нельзя быть такой жестокой.
Розмари?
Скопировать
I'll take that.
No, you won't.
I'm sending it in personally.
Я возьму это.
Не выйдет.
Я отправлю им это лично.
Скопировать
- I do have a choice.
- No, you don't.
Damn it, you act as if you're in kindergarten.
У меня есть выбор.
Нету!
Чёрт, вы что, в детском саду находитесь?
Скопировать
Polly, you make a run for it, and I'll keep them here.
No, you won't stand a chance.
We can't stop here.
Полли, беги, а я задержу их здесь.
Нет, у тебя нет шансов.
Мы не можем остаться здесь.
Скопировать
- I say, hello mister Bellemarre!
- No. you say...
- Banco!
- Я говорю : здравствуйте, господин Дельмар!
- Нет. Вы говорите...
- Ва-банк!
Скопировать
- Anything else, Inspector?
- No. You may go.
Captain Mendía, please report to my office.
- Что-нибудь ещё, инспектор? - Нет.
Вы можете идти.
Капитан Мендия, пожалуйста, сообщите в мой офис...
Скопировать
- Show a lot and we pay a lot.
- No, you have to decide first.
We want to see first.
- Покажи побольше, заплатим побольше.
- Нет, сначала надо это оговорить.
Сначала мы хотим увидеть.
Скопировать
That's because you caused the accident.
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
Потому что вы стали причиной аварии
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Скопировать
This time you've seen the last of me, kid.
No, you don't! You're not running off!
Any news?
Hу ладно, больше ть* меня не увидишь.
Hу уж нет, ть* так просто не уйдешь!
Что нового?
Скопировать
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did.
No, you mustn't blame yourself, Mom.
We're not used to that kind of food, that's all.
Но я не смогла нагулять такой аппетит.
Нет, мама, не вините себя.
Мы не привыкли к такой еде.
Скопировать
Are you reading this?
No, you can take it.
In that quest for nothing, for emptiness,
Читал это? ЖАН-ЖАК РУССО. СОБР АНИЕ СОЧИНЕНИЙ
Нет, но можешь взять.
Поиски пустоты, "ничего"
Скопировать
No.
No, you saw.
You'll grow up, Trelane. You'll understand.
Нет.
Нет, вы видели.
Ты повзрослеешь, Трелан, и ты поймешь.
Скопировать
A fat tribble.
No, you get a whole bunch of hungry little tribbles.
Well, Bones, all I can suggest is you open up a maternity ward.
Жирный триббл.
Нет, у тебя будет куча голодных трибблов.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
Скопировать
Are you taking me back to my father?
No, you are being moved.
Pick up your cover.
Вы забираете меня к моему отцу?
Нет, вас переводят.
Поднимайтесь.
Скопировать
I'll have the whole place torn to pieces to find them.
No, you mustn't find them.
Why not?
Я разберу это место на кусочки, чтобы найти их.
Нет, Вы не должны искать их.
Почему нет?
Скопировать
Good-bye for now.
- No, you must go.
Wait for me tomorrow night at 9:00.
Я скажу, когда, где, почему и как.
-Теперь надо расстаться.
-Можно вас проводить? Нет, уходите.
Скопировать
-I don't have to answer to you.
No, you have to answer to all of us in the group.
You make me die of laughter.
- А если Вам не нравится, уходите.
- Мы так не договаривались! - Мы должны были приехать сюда одни.
Нет, Вы в ответе перед всей нашей группой.
Скопировать
My government's instructions will be heard in the Council Chambers on Babel.
No. You.
How do you vote, Sarek of Vulcan?
Указания моего правительства будут высказаны в зале совещаний на Вавилоне.
Нет, вы.
Как вы будете голосовать, Сарек из Вулкана?
Скопировать
My mother, too,
"No, you cannot marry that young man."
But I love him!
Моя мать тоже...
"Нет, ты не можешь выйти замуж за этого молодого человека."
Но я люблю его!
Скопировать
What?
No, you can't!
Saheiji, move!
— Что?
— Нет, вы не можете!
— Сахейдзи, вперёд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No you (ноу ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
