Перевод "No you" на русский
Произношение No you (ноу ю) :
nˈəʊ juː
ноу ю транскрипция – 30 результатов перевода
I'm going to come.
No. You mustn'T.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more... prolonged?
Я сейчас кончу.
Нет, нельзя!
Возможно, ты сумеешь придумать, как поддерживать его интерес?
Скопировать
I hate you!
No,you don'T.
Yes,I do.
Я ненавижу тебя!
Нет, это не так.
Нет, так.
Скопировать
I'll miss you.
No, you won't.
You'll soon find other distractions.
Я буду скучать по тебе.
Нет, не будешь.
Ты скоро найдешь себе новое увлечение.
Скопировать
I did exactly what Cuddy told us not to do.
No, you didn't.
You did exactly what she told me not to do.
Я поступил именно так, как запретила нам Кадди.
Вовсе нет.
Ты поступил именно так, как она запретила мне.
Скопировать
How much?
No, you know, don't tell me. Let it be a surprise.
- and his X-ray. - The V.I. penis. Just go.
Как сильно?
нет.... не говорите мне пусть для меня это будет неожиданностью вместе с Грей сделайте ему ультразвук
- и рентген - его пениса идите
Скопировать
The rum is for me, sammy.
No you have a problem with that?
No, sir.
Этот ром — для меня, Сэмми.
Или может... тебя что-то не устраивает?
Нет, сэр. Хорошо.
Скопировать
No, wait! Well, I was back home in bed!
No, you passed out and peed your pants!
The evil of Imaginationland is coming out!
- Эй, проснись, глупец!
Давай, просыпайся, малыш! - Нет, подождите!
Ну, я вернулся домой в постель!
Скопировать
I take our family for granted?
- No, I did not say-- no, you did say.
You did say!
Я принимаю нашу семью как должное?
- Нет, я этого не говорила - Нет, говорила.
Ты говорила!
Скопировать
Okay,I'll try.
No,you don't have to try.
You're a doctor trained by me,with all the skills that god gave you.
Хорошо, попробую.
Нет, тебе не нужно пробовать.
Ты доктор, которого я учила, и все твои таланты при тебе.
Скопировать
If this is any indication of the crackling, spitfire dialogue to come at your coffee tomorrow...
No, you couldn't say no. I mean, let's face it, the Top Chefthing is a long shot.
- This is The New York Times. - I know.
Он сказал что-то о месте на 9-й улице, и я сказала - окей. и он сказал "увидимся завтра", и я сказала "до встречи"
О, мой Бог, если это какое либо указание для ведения раздражительного диалога, то приходи со своим кофе завтра-ха!
Это наихудшее время, но я не могла сказать нет
Скопировать
I mean, the minute it's over, I will come back and I'll bring cake.
- No, you don't have to hurry.
- I want to. No, it's cool. Don't worry about it.
Я просто не смогу иметь дело еще и с детским приемом. Нет, я знаю.
Я поняла
Через минуту я вернусь и привезу торт
Скопировать
'Cause, you know, your grateful face looks a lot like a "grrrr" face.
No, you know what I am? Relieved.
Because you finally gave me the excuse I needed to break up with you.
Знаешь, твоя благодарность похожа на ярость.
Я испытал огромное облегчение.
Потому что, наконец, у меня есть мотив, чтобы порвать с тобой.
Скопировать
You know, one of the other parents will probably videotape it. So...
Oh, no, you should go.
Well, it's important to support local art.
Знаешь, кто-нибудь из родителей наверно снимет это на видео ..
О. Нет. Тебе лучше сходить...
Важно поддерживать местное искусство ..
Скопировать
I was wondering if I could borrow some money so I could get him some.
No, you got him a present yesterday.
- The point is, you can't force it, okay?
Не могла бы ты одолжить немного денег, чтоб я мог купить ему немного.
Нет, ты вчера покупал ему подарок.
Важно, чтоб ты не давила на него.
Скопировать
- I'll get it.
- No, you know, I could get it.
- It's-- - oh, in the laundry room.
- Я займусь этим
- Нет, я могу заняться этим
- Это - это в кладовке
Скопировать
I think it's best if he hears from a doctor.
No, you just want the glory.
Are you really that emotionally needy?
Я думаю от врача это будет звучать лучше.
Не, ты просто хочешь славы.
У тебя эмоциональная зависимость?
Скопировать
Ah, I was an ass.
No, you did not. I was going through some stuff, and I just--
I...
Я был задницей
У меня не было права подталкивать тебя на это нет, ты этого не делал я же провел с тобой беседу
Я...
Скопировать
If you would just hear me out --
No, you go blow off steam in Vegas, you gamble away thousands of dollars, you drink all night, and do
This is me blowing off steam.
Если бы только послушала меня--
Нет, езжай выпускать пар в Вегас, проиграй тысячи долларов, пей всю ночь, иди делай бог знает что.
Это мое выпускание пара.
Скопировать
- Here, take it.
- No, you take them to her.
What?
- Возьмите.
- Нет, отнеси ей.
Что?
Скопировать
No.
No, you can't leave, not without me.
I haven't been this disappointed since I saw The Lake House.
Стьюи, Питер и Лоис не берут тебя с собой,
Они уже на корабле.
Пока!
Скопировать
- Ted, come on.
- No, you come on.
I had to jump through hoops all night for Barney and then it took me an hour to get home because his place is so far away from the bar.
- Тед, перестань.
- Нет, это ты перестань.
Мне пришлось прыгать через обруч для Барни всю ночь, а затем я целый час добирался домой, потому что эта квартира так далеко от бара.
Скопировать
I've got to say something to Burton.
- Oh, no, you don't.
- I love you.
Я должна кое-что сказать Бёртону.
- Нет, не должна.
- Я люблю тебя.
Скопировать
Perhaps because it's occupied.
-No, you don't.
-Bastard.
Возможно, потому что она занята.
- Нет, даже не вздумай.
- Ублюдок.
Скопировать
Now come on, focus!
There's no "you" in "wedding," huh?
This is Mr. Cole. He's in a persistent vegetative state and was admitted with community-acquired pneumonia.
А теперь давай, соберись!
"Тебя" нет в слове "свадьба"?
Он на искуственном жизнеобеспечении и еще возможна пневмония.
Скопировать
So, where do you get all this paper from?
No, you tripping.
What happened?
Так где ты всё это достал?
Не твоё дело. $4,500 это ж дофига денег.
Что случилось?
Скопировать
Can I have my pay?
No, you can't have your fucking pay.
What's the matter with you?
Я получу плату?
Нет, ты блять не получишь плату.
Что вообще с тобой?
Скопировать
You are hurting me mukesh.
No you are hurting me.
Do you think this.
Ты делаешь мне больно, Мукеш!
Нет, это ты делаешь мне больно!
Ты думала об этом?
Скопировать
You know the plan?
What if i made mistake, no... no... you wont.
Don't be nerves lets discuss the plan once again.
Ты знаешь план?
Что если я сдела ошибку, нет... нет... не сделаешь.
Не нервничай Давай обсудим план еще раз
Скопировать
I got you, brother.
Oh, no, you don't!
Whoa! What are you doing?
Я держу тебя, брат.
Нет, не держишь!
Что ты делаешь?
Скопировать
I didn't say...
No, you s...
What did you hear?
- Я не сказал..
- Нет, ты ска...
Что ты слышал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No you (ноу ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение